Craig Hella Johnson will curate an eclectic and refreshing program featuring an 18-voice Conspirare ensemble singing across a broad musical spectrum. Classical, folk and popular styles and idioms will be represented in a musical journey that explores the beautiful and extraordinary ways words and music encompass the journey of women.
Also included will be a workshop performance of a newly commissioned choral work for Conspirare from composer Jocelyn Hagen based upon folk poetry by Pashtun women. Songs for Muska will include landays (2-line folk couplets) translated by Eliza Griswold (journalist and co-author of I Am the Beggar of the World) and poems by young women translated by Farzana Marie (poet and president of Civil Vision International).
Craig Hella Johnson will curate an eclectic and refreshing program featuring an 18-voice Conspirare ensemble singing across a broad musical spectrum. Classical, folk and popular styles and idioms will be represented in a musical journey that explores the beautiful and extraordinary ways words and music encompass the journey of women.
Also included will be a workshop performance of a newly commissioned choral work for Conspirare from composer Jocelyn Hagen based upon folk poetry by Pashtun women. Songs for Muska will include landays (2-line folk couplets) translated by Eliza Griswold (journalist and co-author of I Am the Beggar of the World) and poems by young women translated by Farzana Marie (poet and president of Civil Vision International).
Craig Hella Johnson will curate an eclectic and refreshing program featuring an 18-voice Conspirare ensemble singing across a broad musical spectrum. Classical, folk and popular styles and idioms will be represented in a musical journey that explores the beautiful and extraordinary ways words and music encompass the journey of women.
Also included will be a workshop performance of a newly commissioned choral work for Conspirare from composer Jocelyn Hagen based upon folk poetry by Pashtun women. Songs for Muska will include landays (2-line folk couplets) translated by Eliza Griswold (journalist and co-author of I Am the Beggar of the World) and poems by young women translated by Farzana Marie (poet and president of Civil Vision International).